Interprétation simultanée pour vos évènements à Metz, Nancy et partout ailleurs

Tenez votre auditoire concentré en temps réel sur vos propos grâce à l’interprétation simultanée. Ce type d’interprétariat nécessite une maîtrise parfaite des langues et une préparation pour s’assurer de l’excellente transmission de vos messages. Notre cabinet de traduction et d’interprétariat UTP sélectionne rigoureusement les interprètes parmi un vaste réseau de professionnels qualifiés et expérimentés.

Depuis les années 80, nous sommes aux côtés de toutes les structures, qu’elles soient des collectivités ou des entreprises, pour la traduction et l’interprétariat. Nous pratiquons également l’interprétation consécutive, l’interprétation de liaison ou par chuchotage.

Pour bénéficier de services de qualité, au meilleur prix, accompagnés d’un service privilégié, contactez le Cabinet UTP à tout moment.

L’interprétariat simultané nécessite un timing parfait

L’interprétariat simultané, aussi appelé « interprétation concomitante », est une technique pendant laquelle l’interprète pratique la traduction orale en même temps que l’orateur, et au même rythme. Le temps de décalage est quasiment imperceptible pour que l’audience soit aussi attentive que possible. L’interprète traduit en temps réel vos conférences, réunions, séminaires ou tout autre évènement. Nous faisons appel à des professionnels expérimentés pour vous garantir une excellente interprétation simultanée.

traductrice livre

Le matériel et la préparation nécessaires à l’interprétation simultanée

Pour que l’interprétation se déroule dans les meilleures conditions, il faut du matériel et une préparation en amont.

En effet, vous pouvez être amené à échanger avec l’interprète pour l’informer de la structure de la réunion ou, par exemple, pour vous entendre sur le rythme à utiliser.

Contrairement à l’interprétation par chuchotage, l’interprétariat simultané nécessite du matériel que nous fournissons. Notre interprète est isolé, disposant d’un casque pour écouter l’interlocuteur et d’un micro pour traduire oralement les propos. Les personnes souhaitant l’écouter ont des casques sur lesquels ils choisissent leur langue maternelle.

cabine traduction

La diversité de nos interprètes anglais, allemands…

Comme dans le cadre de la traduction, nous faisons appel à un réseau d’interprètes anglais, allemands ou de toute autre nationalité, expérimentés et traduisant en général vers leur langue maternelle. Notre Cabinet UTP vous propose l’interprétation simultanée dans la quasi-totalité des langues du monde (Europe de l’Est, Europe centrale, Asie, Afrique…). La qualité, la rapidité et l’efficacité à moindre coût sont toujours au rendez-vous !

picto traduction

Réseau de traducteurs expérimentés

picto réseau

Réseau de partenaires à l’étranger

picto argent

Excellent rapport qualité/prix

suivi picto

Suivi privilégié

picto 1988

Depuis 1988